欢迎光临译博翻译(AI+人工翻译)官方网站,我们长期承接法律,合同,驾照,论文,标书等多领域的合肥翻译公司。

咨询热线:0551-63667651
微信号
新闻中心News

成为自由翻译人,你需要注意这几点

作者:译博 | 点击:707 | 发布时间:2021-04-07 06:49:31
成为自由翻译人,你需要注意这几点 不知道大家是否发现,随着网络的快速发展,越来越多的企业或者个人开始从网络上接起来单子,做起了业务。这点在我们翻译行业同样如此,不单...
  成为自由翻译人,你需要注意这几点
 
  不知道大家是否发现,随着网络的快速发展,越来越多的企业或者个人开始从网络上接起来单子,做起了业务。这点在我们翻译行业同样如此,不单单是翻译公司,个人译员也可以接业务来做。我们称这些译员为自由翻译人,那么成为一名合格的自由翻译人真的那么简单吗?都需要注意些什么呢?
 
自由翻译人
自由翻译人
 
  1、自身的能力
 
  作为一个自由的翻译人员,首先你需要清楚自己实力能力,能否帮客户完成这个翻译任务,如果可以那么就接下来,不能就不接,因此需要考量自身的问题。
 
  2、诚信的问题
 
  俗话说:无信而不立,如果说一个人没有了诚信,那么做什么都将一无所成,作为一个自由的翻译人,不像翻译公司机构那样,大多数的人都还是对公司比较信任的,而作为一个自由翻译人首先需要树立自身的诚信。
 
  3、服务
 
  要想留住回头客户,不仅仅是依靠诚信就可以的,是需要你的总体来衬托的,其中最主要的还是服务态度了,这一点不用说我大家也知道,毕竟翻译是属于服务行业。
我要咨询翻译服务
合作流程
  • 语种
    确定
  • 内容
    专业度
  • 工期确认
    工作量核定
  • 稿件要求
    排版格式
  • 服务
    报价
  • 签订
    合同
  • 译文制作
    审校定稿
  • 交付
    稿件
  • 售后
    跟踪
  • 0551-63667651
    189-4986-6434
Hi,Are you ready?
准备好开始了吗?
那就与我们取得联系吧

24小时免费咨询热线0551-63667651
合作意向表
您需要的翻译服务
翻译目标语言
预算

线上咨询