翻译公司浅析金融翻译服务的特征 翻译涉及众多领域,金融也在其中,每个领域的翻译服务都有自身的特征可言,对于翻译公司而言,应当明确每个翻译领域的翻译服务特征,以便为客...
翻译公司浅析金融翻译服务的特征
翻译涉及众多领域,金融也在其中,每个领域的翻译服务都有自身的特征可言,对于翻译公司而言,应当明确每个翻译领域的翻译服务特征,以便为客户提供更加优质的翻译服务。今天,我们就以常见的金融翻译服务为例,来为大家详细的介绍其特征,可分为如下三个部分。

金融翻译
1、金融翻译重要性
金融机构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于上市公司来说更是至关重要,投资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程度上影响着投资者的投资决策,进而影响到上市公司未来的业绩。这就要求译文具有极高的翻译质量和专业水准,保证海外投资者获取信息的完整和准确性。
2、金融翻译保密性
金融机构经营的货币资金,也是各企业正常运转不可或缺的物质基础。而具体的财务数据最能真实反映企业的经营决策,同业竞争的核心所在所以,凡是金融报告中涉及到各类财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都应秉持良好的译德,予以保密。
3、金融翻译时效性
金融译稿内容的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿件通常是当天收稿、次日交稿,或者上午来、下午就要;稿件量大、时间紧的情况下,经常需要译者保持高度的责任心,加班加点以按时、保质完成任务。