公证书标题翻译需注意这四点
公证翻译是翻译公司的重要业务组成部分之一,很多公证处也会同自己信得过的翻译公司进行合作,可能也会将有需要的涉外公证翻译客户推送过去。而作为翻译公司,我们需要注意的就是不能将公证翻译同一般文件翻译同等对待。因为公证翻译较其他类型翻译,还是有不少区别之处的,例如在公证书的标题翻译上,就需要注意很多点。
公证翻译
首先是标题中不能用引号(Quotation Marks)及句号(Periods);
其次标题要在公证书上方中央位置(Center Top),这对很多合肥公证翻译公司的译员来说可能就是一个细节问题,大家务必注意;
再者就是公证书标题翻译必须全部大写(Capitalize All Letters)或大写标题中每个单词的第一个字母(Capitalize the Very First Letter of Each Word);
最后合肥公证翻译公司要强调的一点是标题中的冠词(Articles)及少于5个字母的连词(Conjunctions)、介词(Prepositions)不应大写,除非位于句首。
前一篇:医学翻译需以质量为先