有关留学学历翻译、学位翻译、成绩单翻译有关问题?
1、提问:留学归国后,许多留学生首要面对的问题就是为什么要办理学历认证?如何办理学历认证?
解答:留学学历认证需要准备多项材料,但是其中有一项是各位留学生个人根本无法准备的。根据教育部要求:需认证的国外学位证书(高等教育文凭)和成绩单(研究证明信)的中文翻译件原件须经正规翻译公司进行翻译,个人翻译无效!
2、提问:有关学历学位证书和成绩单翻译问题请教各位前辈,国内去英国攻读博士,unconditional offer申请CAS时,需要提交的学历学位证书和成绩单的英文版,是必须找有资质的翻译机构翻译吗?翻译件还需要拿回学校盖章吗?学校研究生院给开的英文成绩单(研究生院中文章)也不被承认吗?解答:国外有些高校要看他们要求,有些是不需要,但是一般还是需要找正规翻译机构翻译盖章的。
3、提问:有速度很快的国外学位证和成绩单翻译的地方吗?
解答:你是现在很着急吗?我觉得译博翻译公司还是不错的,我之前的一个加急翻译就是在他家做的。你只需要告诉他你很着急就行了,他们会尽量配合你的时间。
4、提问:北京地区学位证和成绩单翻译找哪家翻译机构做好,能够获得教育部的认可?解答:我之前朋友美国留学归来,就是找译博翻译公司翻译做的学位证和成绩单翻译,经过教育部认证的,翻译的材料是有效的,是有公信力的。
5、提问:国外学历认证中成绩单可否自己翻译?
解答:在国外学历学位认证的申请材料中,有一项需认证的国外证书和成绩单或研究证明的中文翻译原件,很多留学生朋友想当然的认为,留学几年,英语实力不错,自己翻译不仅可以省钱,还可以按照可以的意愿来翻译,比如专业名称。这是不符合教育部规定的。国家教育部有明确的规定:凡留学回国人员需要办理学位认证的,需要由第三方专业的正规翻译机构将大学颁发的学位证和成绩单翻译成中文。并加盖翻译专用章,以证明翻译准确性和有效性。也就是说个人翻译无效,即便你的英语实力再好,也不行,必须通过正规的翻译机构翻译,否则,将被视为无效,从而影响学历学位的认证。
6、提问:刚留学回来学位证,成绩单翻译有专业机构吗?
解答:一般的做法是到本地(本市)的公证处办理公证。英文材料另加翻译费。如果有自备翻译可以附上。一般会采纳。
7、提问:想要一家不太贵的国外学位证和成绩单翻译公司?
解答:翻译的收费一般会与你的需要翻译的资料难易程度及交稿时间等有关系;一般会与公司提供报价单等;
8、提问:英国的学位证和成绩单翻译,哪家翻译公司可以做?
解答:要看你是哪所城市的。不同的城市,可能要求选择所在城市的翻译机构。另外,一般证件类的翻译需要翻译公司盖章,所以必须选择有资质且经过正规注册的翻译公司。
翻译公司是专业人工翻译机构,翻译无地域的限制,涉及行业及语种多;各个方面都是不错的,而且价格比较实惠。
9、提问:我的出国留学翻译学位证和成绩单,去什么专业的机构翻译比较好?
解答:(1)交由专业翻译公司或者翻译机构,这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。优点:翻译准确,但需要一些费用。需要注意:要确保能在翻译件上加盖翻译章。
(2)如果交由有相关资质的个人翻译,这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。翻译好了但是还是要找翻译公司来盖章,建议还是找专业翻译公司为好,这样简便还且翻译公司这方便翻译经验,少去了不少不必要的麻烦。
10、提问:哪个翻译机构或翻译公司对于国外学历认证翻译比较专业?看到教育部的网站上说留学生申请办理国外学历学位认证是不能自己翻译自己的学位证书和成绩单的,但是都已经在国外留学过了,英语怎么说还是有底子的呀,怎么就不能自己翻译呢?求推荐教育部认证的翻译机构。
解答:这个是不能自己翻译是因为个人翻译会产生很多问题,比如:格式不对,版式排版错乱,某些专业词汇翻译有误等等。而且翻译件还需要具有相关资质的机构盖章。