欢迎光临译博翻译(AI+人工翻译)官方网站,我们长期承接法律,合同,驾照,论文,标书等多领域的合肥翻译公司。

咨询热线:0551-63667651
微信号
新闻中心News

公证书翻译需要怎样的资质和要求

作者:译博 | 点击:653 | 发布时间:2021-07-06 07:27:06
公证书翻译需要怎样的资质和要求 作为司法文书的一种,公证书是公证处根据当事人申请,依照事实和法律,按照法定程序制作的具有特殊法律效力的司法证明书。很多情况下公证书需...
  公证书翻译需要怎样的资质和要求
 
  作为司法文书的一种,公证书是公证处根据当事人申请,依照事实和法律,按照法定程序制作的具有特殊法律效力的司法证明书。很多情况下公证书需要拿到国外使用,此时中文版本的公证数显然不能正常使用,需要翻译成对于的语言版本才行。由于公证书具备法律的严谨性,此时的翻译工作会交由专业的有资质的翻译公司来做。对这样的翻译公司,有哪些资质和要求呢?

公证书翻译
公证书翻译
 
  翻译公司资质要求:
 
  1、翻译资质:在工商行政部门注册的、翻译章经过备案的翻译公司都属于具有翻译资质,其营业执照经营范围里必须包含翻译服务;
 
  2、翻译盖章:翻译件需加盖翻译公司公章或翻译专用章,译博翻译公司可提供公章和翻译专用章;
 
  3、翻译声明:翻译件要求翻译译员需要确认:原文件的准确翻译、翻译日期,翻译译员的完整姓名和签名、翻译译员的详细联系信息。
 
  公证书翻译其它要求:
 
  1、公证书翻译的格式与原文尽可能一致。翻译风格的一致性能让公证处更好地比较和审核证件的翻译,清晰明了,有效地提高了通过率。
 
  2、外语和中文写作日期格式需要注意适当的变化。
 
  3、全部项目必须翻译完整,确保无遗漏。
 
  4、公证书翻译件上的印章和签名均需要翻译。
我要咨询翻译服务
合作流程
  • 语种
    确定
  • 内容
    专业度
  • 工期确认
    工作量核定
  • 稿件要求
    排版格式
  • 服务
    报价
  • 签订
    合同
  • 译文制作
    审校定稿
  • 交付
    稿件
  • 售后
    跟踪
  • 0551-63667651
    189-4986-6434
Hi,Are you ready?
准备好开始了吗?
那就与我们取得联系吧

24小时免费咨询热线0551-63667651
合作意向表
您需要的翻译服务
翻译目标语言
预算

线上咨询