同声传译选正规翻译公司价格参考要点
同传翻译除了适用于国际会议之外,也广泛应用于外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、电视广播等领域,由于同声传译工作的特殊性,要求翻译人员要有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
同声传译
同声传译是翻译服务类别中难度较高的一种,价格收费也是综合多方面因素确定的,比如同声传译翻译内容的难易度、会议所属领域、会议地点以及对同声传译译员的要求等一系列因素。
同声传译收费注意跟所主办的会议的时间、涉及的行业领域以及译员的程度有直接关系,不同行业领域的的收费标准有很大的差异,例如普通的会议的同传跟性强的医学或者金融行业相比较,同声传译一天的费用就要低很多,所以会议的行业领域是影响同声传译价格的因素之一。
另外,选用经验丰富的同声传译翻译译员的费用也相对要高一些,例如在媒体发布会、商务活动的中,经验丰富的同声传译翻译译员具有丰富的阅历、临场应变能力,除却不必要的麻烦;同声传译要求译员反应敏捷、记忆力强、思维清晰对于语言的感悟和表达能力要强,能力高且翻译经验高者则在上场时做到不紧张、遇到问题能够及时调整,能够接受各种挑战、善于顾全大局,这种议员得到大部分客户的一致认可,所以,费用高也是有一定道理的。
还有就是涉及的同声传译翻译的语种,同等条件下一些相对冷门的语言的报价会比英语的要高。选择正规翻译公司,我们会根据您的需求为您推荐更合适您的译员,以及合适的设备。
前一篇:高质量翻译不仅从优质的源文开始
后一篇:你知道吗?简历翻译这样做效果更好