邀请函翻译并不简单,格式流程很重要
如果说商务活动是现代社会不可缺少的一种社交活动,那么邀请函就是主办方为了郑重邀请其合作伙伴参加其举行的礼仪活动而制发的一类书面函件。这类函件语言简洁,内容也比较少,邀请函翻译相对而言也是比较简单。
如果你收到的是一份外国的邀请函,或者你要给某些外国人发一些邀请函?内容简单不代表容易翻译,许多不正规的翻译将邀请函翻译的内容繁琐、模棱两可,甚至还有错别词汇,极大地影响了主办方的形象,所以选择一家正规的合肥翻译公司十分重要。
邀请函翻译
一般来说,商务礼仪活动邀请函的文本内容包括两部分:邀请函的主体内容和邀请函回执。
商务礼仪活动邀请函的主体内容符合邀请函的一般结构:
1.标题。由礼仪活动名称和文种名组成,还可包括个性化的活动主题标语。
2.称谓。
3.正文。正文是指商务礼仪活动主办方正式告知被邀请方举办礼仪活动的缘由、目的、事项及要求,写明礼仪活动的日程安排、时间、地点,并对被邀请方发出得体、诚挚的邀请。正文结尾一般要写常用的邀请惯用语。
4.落款。落款要写明礼仪活动单位的全称和成文日期。
一般的邀请函翻译流程:
1、客户下单,首付一定比例的费用;2、项目分析;3、择选专业的翻译人员;4、翻译;5、审核;6、排版并再次审核;7、项目经理终审并定完稿;8、完稿;9、客户支付余款;10、完稿以邮件形式发给客户;11、交易完成;12、售后服务。
前一篇:你知道吗?简历翻译这样做效果更好