为什么机械翻译报价较一般稿件高这么多?
相信很多从事机械方面工作的人都或多或少的和翻译公司打过交道,特别是产品涉及到外贸这块。并且在合作的过程中,不少人发现这样一个情况,那就是机械翻译所需的花费要高于一般文件翻译许多,这让很多人表示不解。为何机械翻译报价较一般稿件高这么多呢?原因主要有三:
机械翻译
第一、翻译人员专业水平的高低
不可否认,能够在翻译公司工作的人都是具有一定的翻译能力和经验的,但这不代表着他们能够胜任各种翻译工作,尤其是在专业性比较强的机械制造方面。假如需要专业高质量的机械文件或者合同需要进行翻译,这就需要翻译公司选择那些既对机械行业熟悉又对目标语种熟练的专业翻译人员来进行翻译了,而这些翻译人员翻译水平的高低对于最后的报价则起到了决定性因素。
第二、翻译文件的难易程度
由于客户不同,他们所需要翻译的文件难易程度也存在很大的差别,这种难易程度也决定了最后翻译报价的高低。当文件或者合同的难度较低时,机械翻译价格相对较低,当然,假如涉及到翻译文件要求高,难度大时,报价时也会偏高一些。
第三、客户对翻译服务的要求
对于一般的翻译文件没有特殊的要求时,翻译公司会按照一个标准执行,当客户对于翻译服务有特殊的要求时,翻译人员会付出更多的精力和付出,此时他们的收费标准会高一些。例如如果一份文件翻译正常周期时一周,而你偏要三天就出来,我们就不得不多安排人手来加紧完成,势必要多出一部分加急费用,无形中拉升了翻译价格。
前一篇:合肥翻译公司存在的意义是什么?