标书翻译的整体要求及原则 标书翻译顾名思义就是将企业所投标书翻译成指定的另一种语言,标书翻译也是整个投标过程中的一个重要环节。整体要求上,标书翻译需能够准确表达投标...
标书翻译的整体要求及原则
标书翻译顾名思义就是将企业所投标书翻译成指定的另一种语言,标书翻译也是整个投标过程中的一个重要环节。整体要求上,标书翻译需能够准确表达投标人的意愿,同时它也是投标企业编制标书的重要依据之一。从效力上看,标书翻译是法律翻译及商业翻译的结合体,带有法律要约性质的各种邀约和承诺既要准确翻译,又要使用具有影响力的商业用语。
标书翻译
标书翻译需遵循如下四项基本原则:
1、全面反映使用单位需求的原则;
2、科学合理的原则;
3、术语、词汇库专业、统一原则;
4、维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
5、保质、准时交稿。