欢迎光临译博翻译(AI+人工翻译)官方网站,我们长期承接法律,合同,驾照,论文,标书等多领域的合肥翻译公司。

咨询热线:0551-63667651
微信号
新闻中心News

翻译公司分享常见的词汇省略技巧

作者:译博 | 点击:683 | 发布时间:2021-07-19 03:31:49
翻译公司分享常见的词汇省略技巧 很多人都不知道的一点,在对整句话进行翻译的时候,有些情况下,是需要省略一些词汇的,这样从整体内容上看才不会显得那么突兀,这也是在翻译...
  翻译公司分享常见的词汇省略技巧
 
  很多人都不知道的一点,在对整句话进行翻译的时候,有些情况下,是需要省略一些词汇的,这样从整体内容上看才不会显得那么突兀,这也是在翻译时非常关键的一点。常见的词汇省略也是有技巧的,下面翻译公司先来为大家介绍一些常见的。

翻译公司
翻译公司
 
  从语法的角度来看,是可以省略掉很多词汇的。比如:英语中的it,在日常的翻译中,完全是可以省略掉的。毕竟it在语法中主要是用作代词,也就是说,基本上it所代表的都是非人称,因而,就可以省略不翻译。
 
  另外就是连接词,大家一定要注意,连接词的存在,主要是为了上下语句之间的通顺。而连接词的话翻译,不是所有的都能够按部就班的完成。比如:如果有些连接词是有着上下逻辑的意思,此时的连接词也是不需要翻译的,省略掉就行了。
 
  最后就是冠词,翻译公司指出,在英语翻译中,最为常见的应该就是冠词了。特别是把英语翻译成汉语的时候,冠词出现频率很高,但翻译的时候基本上都是可以直接省略的。主要是因为汉语从语法上来看,并未有冠词。因而,只要是翻译成汉语,冠词都是可以省略的。但如果翻译成每个、每天,此时不可省略冠词。
我要咨询翻译服务
合作流程
  • 语种
    确定
  • 内容
    专业度
  • 工期确认
    工作量核定
  • 稿件要求
    排版格式
  • 服务
    报价
  • 签订
    合同
  • 译文制作
    审校定稿
  • 交付
    稿件
  • 售后
    跟踪
  • 0551-63667651
    189-4986-6434
Hi,Are you ready?
准备好开始了吗?
那就与我们取得联系吧

24小时免费咨询热线0551-63667651
合作意向表
您需要的翻译服务
翻译目标语言
预算

线上咨询